انتشار کتاب درسی «زبان فارسی» در دانشگاه‌های تاجیکستان

 

پژوهشگاه فرهنگ فارسی- تاجیکی در ادامه‌ همکاری با وزارت معارف و علم جمهوری تاجیکستان و در پی درخواست ریاست دانشگاه دولتی تاجیکستان، کتاب درسی «زبان فارسی» را منتشر کرد.

 

کتاب مذکور که ویراست دوم و تکمیل شده است، برای دانشجویان سال اول رشته «فیلولوژی ایران» در دانشگاه‌های تاجیکستان فراهم شده و متشکل از قسمت‌های زیر است:

 

– پیشگفتار مؤلف؛

 

– بخش اول. آواهای زبان فارسی؛

 

– بخش دوم. حروف فارسی؛

 

– بخش سوم. قواعد املا. محاوره.

 

مطالب این کتاب به دو خط – سریلیک و فارسی و نیز همراه با آوا‌نگاری لاتین تهیه شده که برای دانش‌آموز امکان خوب شناخت املای واژه‌ها و خواندن نمونه متن‌ها را فراهم می‌سازد.

 

کتاب مذکور نوشتة «عظیم بیضایف»، استاد دانشگاه ملی تاجیکستان است که به ویرایش پروفسور «عمر صفراف»، استاد همین دانشگاه و زیر نظر «حسن قریبی»، رئیس پژوهشگاه فرهنگ فارسی- تاجیکی منتشر شد.

 

بنا به تصریح مؤلف در پیشگفتار این کتاب، «سال 1996 اولین کتاب تخصصی «زبان فارسی» برای دانشجویان سال اول فکولتیت‌های (=دانشکده‌های) شرق‌شناسی (مؤلفان – ع. بیضایف و ن. جوره‌یف) به طبع رسید و سال 2009 تهیه و نشر نو کتاب درسی با درنظرداشت احتیاجات استادان و دانشجویان صورت گرفت. پس از سنجش بیش از پنج‌ساله و با درنظرداشت قبول قاعده‌های نو املای زبان تاجیکی (2011) ضرورت از نو تهیه کردن کتاب به میان آمد که اینک، در دسترس هواداران آموزش زبان فارسی قرار دارد». وی افزوده‌ است:

 

“در کتاب برای اولین بار از آوانویسی بین‌المللی که بر اساس الفبای لاتینی تهیه گردیده استفاده شده است. آن با درنظرداشت مهمترین دست‌آوردهای سال‌های اخیر در مورد تهیۀ کتاب‌های درسی، از جمله روش‌های فعال تعلیم، تفکر انتقادی، گذرش به نظام کریدیتی تحصیل و نیز با استفاده از تجربۀ بین‌المللی تهیۀ کتاب‌های درسی تألیف شده‌است. در تعلیم زبان فارسی به خصوصیت‌های زبان گفتاری آن توجه مخصوص ظاهر شده‌است. به خاطر بیدار نمودن شوق و هوس دانشجویان به خوشنویسی در برخی از صفحات تمرین‌های مخصوص خوشنویسی جای داده شدهاند.

 

مواد کتاب قبل از چاپ در گروه‌های فارسی سنجیده شده و مورد پسند استادان و دانشجویان قرار گرفته¬ است.

 

کتاب شامل بخش‌ آواشناسی (تحلیل قیاسی آواهای فارسی و تاجیکی)، تعلیم حروف، قوائد املاء و متون برای خوانش است. متون برای خوانش بیشتر به شناسایی با ایران و تاریخ آن بخشیده شده ‌است. همچنین به خاطر آشنایی دانشجویان امروزی با تاریخچۀ فاکولتۀ (=دانشکدۀ) شرق‌شناسی (حالا فاکولتۀ زبان‌های آسیا و اروپا) و اولین استادان آن در بارۀ روزگار دو تن از استادان زبان فارسی، خاطرات مؤلف کتاب نیز شامل گشته است.

 

مؤلف به محرر کتاب پروفسور «عمر صفر»، مقرضان رسمی «عالمجان قاسم‌ اف»، دکتر علوم فیلولوژی، «ابوالفضل محبت‌اف»، نامزد علوم فیلولوژی، استاد بخش ایران‌شناسی دانشگاه ملی تاجیکستان و خانم «مستوره احمداوا»، نامزد علوم فیلولوژی، استاد زبان فارسی دانشگاه دولتی خجند برای مصلحت و مشورت‌های بی‌غرضانه عرض سپاس می‌نماید.

 

نشر دوم کتاب با دستگیری پژوهشگاه فرهنگ فارسی- تاجیکی سفارت جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان به وقوع پیوست. از این رو مؤلف از جناب آقای حسن قریبی رئیس پژوهشگاه صمیمانه سپاسگزار است».لازم به ذکر است این اثر به تصویب مشاورة وزارت معارف و علم جمهوری تاجیکستان برای چاپ توصیه شده است.

 

کتاب درسی «زبان فارسی» در 180 صفحه و با شمارگان 1000 نسخه منتشر شد.

 

انتهای پیام/ زهرا رسول‌زاده

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.